《习惯说》文言文翻译 《习惯说》文言文翻译

来源:http://www.gaogu.info/hacpDg/

《习惯说》文言文翻译 《习惯说》文言文翻译 至使久而即乎其故则反是焉而不宁作品原文 蓉少时(2),读书养晦堂之西偏一室(3),俯而读(4),仰而思,思有弗得(5),辄起绕室以旋(6)。室有洼,径尺(7),浸淫日广(8)。每履之作品原文 蓉少时(2),读书养晦堂之西偏一室(3),俯而读(4),仰而思,思有弗得(5),辄起绕室以旋(6)。室有洼,径尺(7),浸淫日广(8)。每履之

如何翻译“至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁”逐字解...

如何翻译?请逐字解释埃至使:致使 久:长时间 而:修饰连词 即乎:即于,于,介词 故:原来的样子 则:转折连词 反:反而 窒:窒息 焉:兼词 而:并列连词 宁:安心 致使时间长了就跟原来一样,却反而感到窒息,心神不宁。

至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。的意思

至把洼坑复原成原来的样子,却反而觉得阻滞不顺 庸人自扰啊 (蓉少时) 给分

至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁 句式是什么

原文出自baikebaidu/view/1032044htm定语后置

至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。的翻译

等到把洼坑复原成原来的样子,却反而觉得阻滞不顺庸人自扰埃

《习惯说》里面“至使久而即乎其故”的翻译

原句是:至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁 意思是:等到把洼坑复原成原来的样子,却反而觉得阻滞不顺庸人自扰埃 楼下的:鄙视抄袭。 即:到,恢复到……

"足之履平地,而不与洼适也,及其久,则洼者若平,...

急脚走在平地上,不适应走在坑洼的地方,等到走在坑洼的地方时间长了,走在坑洼的地方就象走平地一样,是因为走在坑洼的地方时间长了脚能够适应的原因,如果把坑洼的地方添平了交反而又感觉不适应了

断句:足之履平地而不与洼适也及其则洼者若平至使...

足之履平地,而不与洼适也,及其【久】,则洼者若平,至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。 PS:漏了“久”哦!

《习惯说》文言文翻译

作品原文 蓉少时(2),读书养晦堂之西偏一室(3),俯而读(4),仰而思,思有弗得(5),辄起绕室以旋(6)。室有洼,径尺(7),浸淫日广(8)。每履之

谁能翻译下文言文

洼者若乎;至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。故君子之学,贵乎慎始。译文 : 刘蓉年轻的时候,在养晦堂偏西面的一间屋子中读书,低头读书,抬头思考,有想不出来的就起身绕着屋子转。屋子中有一处凹陷的地方,直径一尺

标签: 至使久而即乎其故则反是焉而不宁 《习惯说》文言文翻译

网友对《《习惯说》文言文翻译》的评价

至使久而即乎其故则反是焉而不宁 《习惯说》文言文翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 站知知识网 版权所有 XML